• facebook
  • Newsletter
  • rss
  • Tuwim po kaszubsku

    Dariusz Olejniczak

    dodane 13.02.2014 20:08

    W gdyńskim gdyńskim Ośrodku Kultury Kaszubsko-Pomorskiej odbyła się promocja książki "Julian Tuwim - najpiękniejsze wiersze dla dzieci" z udziałem tłumacza Tomasza Fopke.

    Książka zawiera 20 najbardziej znanych wierszy poety adresowanych do dzieci. W tomie znalazły się m.in. przekłady "Lokomotywy", "Ptasiego radia", "Murzynka Bambo" czy "Słonia Trąbalskiego".

    - Najtrudniejszy w przekładzie był wiersz "Ptasie radio" - mówił T. Fopke. - Trzeba było zachować rym, rytm, odpowiednią liczbę sylab, a do tego wiele polskich nazw ptaków w niczym nie przypomina nazw kaszubskich.

    Tłumacz zaznacza jednak, że najbardziej dumny jest z przekładu "Murzynka Bambo".

    Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa "Oskar", które opublikowało także przekłady wierszy Juliana Tuwima na język śląski.

    «« | « | 1 | » | »»
    oceń artykuł

    Zobacz także

    Komentowanie dostępne jest tylko dla .

    Reklama

    Zapisane na później

    Pobieranie listy

    Reklama

    przewiń w dół