Nowy Numer 8/2018 Archiwum

Tuwim po kaszubsku

W gdyńskim gdyńskim Ośrodku Kultury Kaszubsko-Pomorskiej odbyła się promocja książki "Julian Tuwim - najpiękniejsze wiersze dla dzieci" z udziałem tłumacza Tomasza Fopke.

Książka zawiera 20 najbardziej znanych wierszy poety adresowanych do dzieci. W tomie znalazły się m.in. przekłady "Lokomotywy", "Ptasiego radia", "Murzynka Bambo" czy "Słonia Trąbalskiego".

- Najtrudniejszy w przekładzie był wiersz "Ptasie radio" - mówił T. Fopke. - Trzeba było zachować rym, rytm, odpowiednią liczbę sylab, a do tego wiele polskich nazw ptaków w niczym nie przypomina nazw kaszubskich.

Tłumacz zaznacza jednak, że najbardziej dumny jest z przekładu "Murzynka Bambo".

Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa "Oskar", które opublikowało także przekłady wierszy Juliana Tuwima na język śląski.

« 1 »
oceń artykuł

Zobacz także

Reklama

Komentowanie dostępne jest tylko dla .

Reklama

Reklama

Zapisane na później

Pobieranie listy