Zapisane na później

Pobieranie listy

Lekcja pokory

Po raz pierwszy w historii wszystkie księgi Tory przetłumaczono z języka hebrajskiego na kaszubski. Prace nad historycznym dziełem franciszkański profesor o. Adam R. Sikora OFM prowadził przez 5 lat.

Piotr Piotrowski

|

Gość Gdański 46/2019

dodane 14.11.2019 00:00
0

Tora jest hebrajską nazwą pięciu początkowych ksiąg Starego Testamentu. Projekt „Wydanie Pięcioksięgu w tłumaczeniu z oryginału na język kaszubski” prowadził w latach 2015–2019 franciszkanin o. prof. Sikora, pochodzący z Wejherowa wybitny biblista Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Naukowiec przetłumaczył już wcześniej również z oryginalnej greki na język Kaszubów m.in. wszystkie Ewangelie i psalmy. Ojciec Adam jest również od 2004 r. inicjatorem kaszubskich widowisk „Verba Sacra”, podczas których w wejherowskiej kolegiacie prezentowane są teksty biblijne po kaszubsku.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

W subskrypcji otrzymujesz

  • Nieograniczony dostęp do:
    • wszystkich wydań on-line tygodnika „Gość Niedzielny”
    • wszystkich wydań on-line on-line magazynu „Gość Extra”
    • wszystkich wydań on-line magazynu „Historia Kościoła”
    • wszystkich wydań on-line miesięcznika „Mały Gość Niedzielny”
    • wszystkich płatnych treści publikowanych w portalu gosc.pl.
  • brak reklam na stronach;
  • Niespodzianki od redakcji.
Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
1 / 1
oceń artykuł Pobieranie..