W jakim języku mówi do nas Bóg?

Gość Gdański 3/2021

publikacja 21.01.2021 00:00

O zaletach czytania Pisma Świętego w językach oryginalnych mówi ks. dr Krzysztof Kinowski, wykładowca j. greckiego w Gdańskim Seminarium Duchownym i j. hebrajskiego w Szkole Biblijnej.

▲	Rektor GSD jest absolwentem Papieskiego Uniwersytetu Biblijnego w Rzymie. Studiował także na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie. ▲ Rektor GSD jest absolwentem Papieskiego Uniwersytetu Biblijnego w Rzymie. Studiował także na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie.
ks. Maciej Świgoń /Foto Gość

Ks. Maciej Świgoń: Wyznawcy islamu uważają, że Koran można czytać tylko po arabsku, gdyż jest to słowo Boga. A w jakim języku mówi do nas Bóg?

Ks. dr Krzysztof Kinowski: Pan Bóg mówi do nas w języku zrozumiałym dla człowieka. Patrząc historycznie, przemówił do konkretnego narodu – narodu wybranego, posługując się jego językiem w określonym kontekście historyczno-kulturowym. W przeważającej większości Stary Testament został spisany w języku hebrajskim, ale mamy również części aramejskie i greckie. Natomiast Ewangelie, listy i Apokalipsa napisane zostały w języku greckim. Mówiąc o charyzmacie natchnienia Bożego i opisując ten fenomen, jeden z bardzo cenionych przeze mnie biblistów Luis Alonso Schökel wyjaśnił go w ścisłej łączności z tajemnicą wcielenia. Pan Bóg zniżył się do poziomu percepcji człowieka i „wcielił się” w słowo ludzkie. Oznacza to pierwszy „moment” wcielenia – w Piśmie Świętym słowo Boga przyjęło postać ludzkiego słowa, zanim jeszcze Bóg wcielił się w naturę ludzką w osobie Jezusa Chrystusa.

Dostępne jest 21% treści. Chcesz więcej? Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.