Nowy numer 25/2018 Archiwum

Tuwim po kaszubsku

W gdyńskim gdyńskim Ośrodku Kultury Kaszubsko-Pomorskiej odbyła się promocja książki "Julian Tuwim - najpiękniejsze wiersze dla dzieci" z udziałem tłumacza Tomasza Fopke.

Książka zawiera 20 najbardziej znanych wierszy poety adresowanych do dzieci. W tomie znalazły się m.in. przekłady "Lokomotywy", "Ptasiego radia", "Murzynka Bambo" czy "Słonia Trąbalskiego".

- Najtrudniejszy w przekładzie był wiersz "Ptasie radio" - mówił T. Fopke. - Trzeba było zachować rym, rytm, odpowiednią liczbę sylab, a do tego wiele polskich nazw ptaków w niczym nie przypomina nazw kaszubskich.

Tłumacz zaznacza jednak, że najbardziej dumny jest z przekładu "Murzynka Bambo".

Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa "Oskar", które opublikowało także przekłady wierszy Juliana Tuwima na język śląski.

« 1 »
oceń artykuł

Zobacz także

Komentowanie dostępne jest tylko dla .

Ze względów bezpieczeństwa, kiedy korzystasz z możliwości napisania komentarza lub dodania intencji, w logach systemowych zapisuje się Twoje IP. Mają do niego dostęp wyłącznie uprawnieni administratorzy systemu. Administratorem Twoich danych jest Instytut Gość Media, z siedzibą w Katowicach 40-042, ul. Wita Stwosza 11. Szanujemy Twoje dane i chronimy je. Szczegółowe informacje na ten temat oraz i prawa, jakie Ci przysługują, opisaliśmy w Polityce prywatności.

Zapisane na później

Pobieranie listy

Rekalma